Keine exakte Übersetzung gefunden für مكافأة تقاعدية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مكافأة تقاعدية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La loi sur l'assurance tient compte aussi de certains aspects humains et accorde notamment, suivant des conditions et des règles précises, une prime de retraite au travailleur qui a terminé son service sans avoir droit à un salaire de retraite.
    ومن الجوانب الإنسانية التي نص عليها نظام التأمينات الاجتماعية أنه إذا انتهت خدمة العامل ولم يكن مستحقاً لمعاش تقاعدي فإنه يصرف له مكافأة تقاعد وفقاً للشروط والقواعد التي حددها النظام.
  • Le droit du mari ou de la femme à une pension, allocation ou autre prestation en vertu d'une loi ou d'un régime de retraite et, le cas échéant, le montant de cette pension, allocation ou prestation;
    أهلية أي من الزوج أو الزوجة للحصول على معاش تقاعدي أو مكافأة أو استحقاق آخر بموجب أي قانون أو أي نظام للرواتب التقاعدية، وحيثما كان ذلك منطبقاً، مقدار هذا الراتب أو المكافأة أو الاستحقاق المذكور أعلاه؛
  • Les avantages dont bénéficie la femme travaillant dans la fonction publique en vertu du régime de la retraite appliqué depuis 1975 (loi no 13/1975) sont égaux à ceux des hommes : un salaire de retraite mensuel d'un maximum de 80 % du dernier salaire et d'un minimum de 150 dinars; une indemnité de retraite équivalant à 15 % du salaire annuel des années de service calculées aux fins de la retraite, si elle n'a pas droit à un salaire de retraitée; une subvention équivalant à 3 % du salaire annuel pour chaque année de service calculée aux fins de la retraite, jusqu'à 40 ans et une indemnité équivalant à 15 % du salaire annuel pour toute année supplémentaire et jusqu'à 7 ans au maximum; une indemnité équivalant au salaire d'un mois pour chaque année de service avant l'âge de 18 ans; un capital décès équivalant au salaire ou à la pension de six mois selon le cas; des frais de funérailles équivalant à trois mois de salaire ou de pension selon le cas; une pension équivalant à 80 % du salaire sur lequel est fondée la cotisation si l'accident de travail a entraîné la mort ou l'invalidité totale; une rente d'accident du travail qui s'ajoute au salaire si l'accident du travail a entraîné une invalidité partielle de 30 % au moins; une indemnité unique si l'accident a entraîné une invalidité partielle inférieure à 30 % et d'autres prestations de retraite, notamment en tant que veuve ou fille ou petite-fille ou sœur d'un retraité décédé.
    أن المزايا التي تحصل عليها المرأة طبقا لنظام التقاعد المدني المطبق منذ عام 1975م (قانون رقم 13/1975) تتساوى مع المزايا التي يحصل عليها الرجل في هذا القطاع من حيث استحقاق معاش تقاعدي بحد أقصى بنسبة 80% من راتب التسوية وبحد أدنى رقمي -/150 دينار شهريا، ومكافأة تقاعد بواقع 15% من الراتب السنوي عن كل سنة من سنوات الخدمة المحسوبة في التقاعد في حالة عدم استحقاق معاش تقاعدي، ومكافأة بواقع 3% من الراتب السنوي عن كل سنة من سنوات مدة الخدمة المحسوبة في التقاعد بحد أقصى قدرة 40 سنة، ومكافأة المدة الزائدة عن 40 سنة محسوبة في التقاعد بواقع 15% من الراتب السنوي عن كل سنة زائدة وبحد أقصى قدرة 7 سنوات، ومكافأة بواقع راتب شهر عن كل سنة في الخدمة قبل بلوغ سن 18، ومنحة وفاة بواقع راتب 6 شهور أو معاش 6 شهور حسب الأحوال، ونفقات جنازة بواقع راتب 3 شهور أو معاش 3 شهور حسب الأحوال، ومعاش بواقع 80% من راتب الاشتراك إذا ما أدت إصابة العمل إلى الوفاة أو العجز الكلي، ومعاش إصابة بالإضافة إلي راتب الوظيفة إذا ما نتج عن الإصابة عجز جزئي بنسبة 30% فأكثر، وتعويض من دفعة واحدة إذا ما نتج عن إصابة العمل عجز جزئي لا تصل نسبته إلي 30 %، إضافة إلى مزايا تقاعدية أخرى بصفتها مستحقة لمعاش تقاعدي عن شخص متوفي بصفتها أرملة أو ابنة المتوفي أو حفيدته أو أختهالخ.